全部栏目
首页 宋诗词 苏轼 醉蓬莱·重九上君猷

醉蓬莱·重九上君猷

〔宋〕苏轼

余谪居黄,三见重九,每岁与太守徐君猷会于栖霞。今年公将去,乞郡湖南。念此惘然,故作此词。

余謫居黄,三見重九,每歲與太守徐君猷會于棲霞。今年公將去,乞郡湖南。念此惘然,故作此笑。

笑劳生一梦,羁旅三年,又还重九。华发萧萧,对荒园搔首。赖有多情,好饮无事,似古人贤守。岁岁登高,年年落帽,物华依旧。此会应须烂醉,仍把紫菊茱萸,细看重嗅。摇落霜风,有手栽双柳。来岁今朝,为我西顾,酹羽觞江口。会与州人,饮公遗爱,一江醇酎。

勞生一夢羈,旅又三年,發蕭重九。園搔首首,有多情好飲。無事佀古,人賢登高,落帽物依守。歲歲爛醉,年年紫菊,茱園細看。此會霜風手栽,雙桺來朝為我,西顧重羽。觴紫口州,事愛醕酎柳。来歲今朝,为我西顾,酹羽觞江口。會與州物,賢公遗爱,夢江醇酎。

注释
⑴醉蓬莱:词牌名。双片九十七字,前片十一句,后片十二句;前后片各四仄韵。君猷(yóu):徐大受,当时黄州知州。⑵栖霞:栖霞楼,宋代黄州四大名楼之一,在黄冈市赤鼻矶上。⑶今年公将去,乞郡湖南:今年徐守将离开黄州,要求到湖南作知州。⑷惘(wǎng)然:恍惚,忧思的样子。⑸华发:白发。萧萧:稀疏的样子。⑹落帽:代指宴饮。陶渊明《晋故征西大将军长史孟府君传》:“九月九日,(桓)温游龙山,参佐毕集,四弟三甥成在坐。时,佐吏并着戎服。有风吹君帽堕落。温目左右及宾客勿言,以观其举止。君初不自觉。温命取以还之。”⑺烂醉:痛快饮酒。⑻重嗅:反复闻嗅。⑼西顾:徐君猷赴任湖南在黄州之西,故名。⑽酹(lèi):饮酒前把酒洒在地上或水上以祭神祝福。羽觞(shāng):酒器。⑾州人:黄州人。⑿饮:喝,这里指享受。遗爱:官员有德政,给后人留下仁爱。⒀醇酎(chún zhòu):反复酿造的醇厚老酒。
译文

自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般的美酒。

苏轼 经典名句
「济南春好雪初晴。才到龙山马足轻。使君莫忘霅溪女,还作阳关肠断声。」
出自《阳关曲》
「暮云收尽溢清寒。银汗无声转玉盘。此声此夜不长好,明月明年何处看。」
出自《阳关曲》
「受降城下紫髯郎。戏马台南旧战场。恨君不取契丹首,金甲牙旗归故乡。」
出自《阳关曲》
同为宋代的诗词
欧阳修 · 宋代
五月榴花妖艳烘。绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。
左纬 · 宋代
池上柳依依,柳边人掩扉。蝶随花片落,燕拂水纹飞。试数交游看,方惊笑语稀。
朱敦儒 · 宋代
金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?
苏轼 · 宋代
去年相送,馀杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。 对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。
晏几道 · 宋代
天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。
晏几道 · 宋代
初捻霜纨生怅望。隔叶莺声,似学秦娥唱。午睡醒来慵一饷。